
الترجمة بين الشركات (B2B) والمترجمين بين الشركات (B2C): تصميم خدمات الترجمة التجارية لتناسب مختلف الفئات
الأسلوب، اللهجة، والعمق التقني: أهمية السياق في التواصل المؤسسي. في عالم التجارة العالمية، لا تقتصر الترجمة على مجرد تحويل الكلمات من لغة إلى أخرى، بل تشمل إيصال الرسالة الصحيحة إلى الجمهور المناسب، سواءً كان هذا الجمهور شركة زميلة أو مستهلكًا مباشرًا. وهنا يجب على خدمات الترجمة التجارية أن تتجاوز الدقة اللغوية، وأن تُكيّف نهجها مع تفاصيل التعامل بين الشركات (B2B).