This section showcases a list of clients with whom Brucart Translations has worked on significant projects. It details the type of work performed for each client, providing context on how our services have helped fulfil their specific objectives and needs. Projects include both translation and interpretation assignments.
We acted as interpreters at webinars about monkeypox organised by the World Health Organization (WHO). Our interpretation contributed to effective communication at global health events, ensuring accuracy and clarity in the transmission of critical information.
We provided interpretation at online events for GSK, aimed to strengthen disease advocacy and awareness. We facilitated effective interaction between participants from various regions. The main challenge in this project was to faithfully reflect the emotions of the speakers, who were telling their unpleasant experiences going through serious conditions, such as meningitis.
We participated as interpreters at the World Forum of Fisher Peoples in Sri Lanka 2019. Our interpretation facilitated dialogue among international delegates, promoting global cooperation and the exchange of knowledge among fishing communities worldwide.
We provided simultaneous interpretation services online for Mapfre’s internal audit seminars. As one of the leading companies in the insurance and reinsurance sector in Spain and Europe, Mapfre’s internal audit seminars featured highly technical discussions requiring precise and accurate interpretation. Our thorough preparation allowed us to navigate the complexity of financial and auditing terminology.
We offered interpretation at internal meetings between Spain and France for Forvia, supporting bilateral communication in a multinational business environment. Our work facilitated effective coordination between teams from different countries, contributing to the success of internal meetings.
We provided consecutive interpretation at various cultural events organised at the Brazil Pavilion at Fitur Madrid 2024, such as caipirinha and Brazilian cuisine masterclasses. Our work helped promote Brazil’s representation at this major international event, facilitating interaction with visitors and representatives from around the world.
Unicaja, one of Spain’s leading banks, sought to embrace the linguistic diversity of its clientele by ensuring its Catalan-speaking clients felt valued and understood. We undertook the complete translation of their website into Catalan, delivering precise and culturally appropriate financial content. This project was pivotal in enhancing accessibility and fostering stronger connections with their clients in Catalonia.
We provided comprehensive translation and voiceover services for Structuralia’s extensive range of online courses. By making these specialised training programmes available in English, we played a key role in their expansion, enabling a global audience to access content previously offered exclusively to Spanish-speaking students.
For over five years, we have been translating into Catalan all commercial content for Claire’s stores in Catalonia. This includes marketing materials, such as store banners and posters, catalogues, and other essential documents. Our work ensures accurate localisation for the Catalan market, enabling Claire’s to maintain effective communication and strengthen their connection with clients in the region.
We translated the website content for the Diputació de Barcelona, ensuring clear and effective communication across multiple languages. This project was crucial in making the Diputació’s services and activities accessible to a diverse and global audience, contributing to Barcelona’s reputation as an internationally renowned city.
We regularly collaborate with Tradumedia, one of Catalonia’s fastest-growing translation companies, as translators and interpreters on various projects. This partnership showcases our flexibility and expertise in delivering effective linguistic solutions across diverse contexts, supporting Tradumedia’s growth and success.
We provided interpretation services for various projects and events organized by GIZ, including a key initiative connecting German retailers in the food industry with banana and coffee producers in America. This project aimed at achieving living wages for the producers, ensuring fair and sustainable trade practices. Our contributions facilitated effective communication in international and multilingual settings.
At BrucarTranslations, we specialise in providing translation, interpretation, document editing and proofreading services, as well as tailored language classes.