De la traduction de base à une communication véritablement mondiale

Comment les processus linguistiques évoluent pour répondre aux exigences du commerce international. Dans un monde où les marques et les organisations opèrent simultanément sur plusieurs marchés, une communication internationale efficace est devenue un enjeu majeur. Traduire mot à mot des documents ou des sites web ne suffit plus : le processus doit évoluer vers une approche globale, stratégique et culturellement intelligente. Ce parcours […]
Localisation de contenu : au-delà de la traduction dans une stratégie commerciale globale

L'importance de la localisation de contenu pour accroître la portée commerciale mondiale. Dans le contexte de mondialisation actuel, les entreprises cherchent de plus en plus à étendre leur portée au-delà des marchés locaux, en vue de réussir à l'international. La localisation de contenu est un élément essentiel pour y parvenir. Si la traduction est souvent considérée comme le principal outil pour briser les barrières linguistiques, […]