Common mistakes in legal document translation and how to avoid them

A practical guide to achieving legal accuracy in multilingual settings In a world where business, legal, and personal relationships increasingly cross borders, legal documents must follow with the same level of clarity and accuracy. Document translation in the legal field requires meticulous attention to detail, as even the smallest mistake can lead to serious consequences—from […]
Understanding the different types of document translation: Technical, legal, and marketing

The importance of adapting translation according to context and purpose Document translation is a discipline that goes far beyond the simple conversion of words from one language to another. Each type of document responds to a specific need and, therefore, requires a particular approach in its translation. In the professional field, three of the most […]