يعرض هذا القسم قائمة بالعملاء الذين ترجمات بروكارت لقد عملت على مشاريع مهمة. وهي توضح بالتفصيل نوع العمل الذي تم تنفيذه لكل عميل، وتوفر سياقًا حول كيفية مساعدة خدماتنا في تحقيق أهدافهم المحددة. تتضمن المشاريع ترجمة مواقع الويب والمحتوى المتخصص والتعاون في لغات متعددة.
بالنسبة لشركة Unicaja، قمنا بإكمال الترجمة الشاملة لموقعها الإلكتروني إلى اللغة الكتالونية. كان هذا المشروع بالغ الأهمية لضمان دقة كل المحتوى المالي وإمكانية وصول العملاء في كتالونيا إليه.
لقد قدمنا خدمات الترجمة والتعليق الصوتي الكاملة لمجموعة واسعة من الدورات التدريبية عبر الإنترنت التي تقدمها Structuralia. لقد جعل عملنا هذه الدورات متاحة بالعديد من اللغات، مما يسمح للجمهور العالمي بالوصول إلى التدريب المتخصص بسهولة وباللغة المفضلة لديهم.
لقد قمنا بترجمة مقالات تقنية حول الأمن السيبراني لصالح Facephi. وقد ساهم عملنا في تعزيز فهم المعلومات المهمة في هذا المجال وإمكانية الوصول إليها، مما سمح لـ Facephi بالتواصل بفعالية مع جمهور أوسع وأكثر تنوعًا.
لقد قمنا بترجمة الموقع الإلكتروني والمحتوى الداخلي لشركة Evolus إلى اللغة الإسبانية. كان هذا المشروع أساسيًا في تحسين الاتصالات الداخلية والخارجية، مما مكن شركة Evolus من التفاعل بشكل أكثر فعالية مع العملاء والشركاء في الأسواق الناطقة باللغة الإسبانية.
قمنا بترجمة كافة المحتويات التجارية لـ Claire's في كاتالونيا إلى اللغة الكتالونية. تضمنت هذه الخدمة مواد تسويقية وكتالوجات ومستندات رئيسية أخرى، مما يضمن التكيف الدقيق مع السوق المحلية والتواصل الفعال مع العملاء في المنطقة.
نتعاون بانتظام مع Tradumedia كمترجمين وفوريين في مشاريع مختلفة. وتوضح هذه الشراكة مرونتنا وقدرتنا على تقديم حلول لغوية في سياقات متعددة، ودعم Tradumedia بخبرتنا في الترجمة والتفسير.
لقد قمنا بترجمة محتوى الموقع الإلكتروني لمجلس النواب في برشلونة، مما يضمن التواصل الواضح والفعال بالعديد من اللغات. وكان هذا المشروع ضروريًا لضمان توفر المعلومات حول خدمات وأنشطة مجلس النواب لجمهور متنوع وعالمي.
يوضح هذا القسم بالتفصيل عمل التفسير الذي قام به ترجمات بروكارت في سياقات مختلفة ولمنظمات مختلفة. يصف خدمات الترجمة المقدمة في الفعاليات الدولية والشركاتية والمتخصصة، مع تسليط الضوء على الخبرة في الترجمة الفورية والمتتالية والثنائية والبعيدة.
لقد قدمنا خدمات الترجمة للعديد من المشاريع والفعاليات التي نظمتها GIZ. وقد سهلت مشاركتنا التواصل في بيئات دولية ومتعددة اللغات، مما دعم نجاح العديد من المبادرات والاجتماعات التي نظمتها المنظمة.
عملنا كمترجمين في الندوات عبر الإنترنت حول جدري القرود التي نظمتها منظمة الصحة العالمية. وقد ساهمت ترجمتنا في تعزيز التواصل الفعال في الفعاليات الصحية العالمية، وضمان الدقة والوضوح في نقل المعلومات الهامة.
لقد قدمنا خدمات الترجمة في الفعاليات المؤسسية لشركة جلاكسو سميث كلاين، مما سهل التفاعل الفعال بين المشاركين من مختلف المناطق. لقد دعم عملنا التواصل في الفعاليات الرئيسية، مما عزز التفاهم الواضح والسلس بين الحاضرين.
شاركنا كمترجمين في المنتدى العالمي لشعوب الصيادين في سريلانكا عام 2019. وقد سهلت ترجمتنا الحوار بين المندوبين الدوليين، وتعزيز التعاون العالمي وتبادل المعرفة بين مجتمعات الصيد في جميع أنحاء العالم.
لقد قدمنا خدمات الترجمة للفعاليات المؤسسية والاقتصادية لشركة Mapfre. وقد أدى انخراطنا إلى تحسين التواصل بين مختلف أصحاب المصلحة، مما سهل الفهم والتعاون في الاجتماعات والفعاليات المهمة للشركة.
لقد قدمنا خدمات الترجمة في الاجتماعات الداخلية بين إسبانيا وفرنسا لصالح شركة فورفيا، مما دعم الاتصالات الثنائية في بيئة الأعمال المتعددة الجنسيات. وقد سهّل عملنا التنسيق الفعال بين الفرق من بلدان مختلفة، مما ساهم في نجاح الاجتماعات الداخلية.
قدمنا خدمات الترجمة لجناح البرازيل في معرض فيتور مدريد 2024. ساعد عملنا في تعزيز تمثيل البرازيل في هذا الحدث الدولي الكبير، وتسهيل التفاعل مع الزوار والممثلين من جميع أنحاء العالم.
في شركة Brucart Translations، نحن متخصصون في تقديم خدمات الترجمة والتفسير وتحرير المستندات ومراجعتها، بالإضافة إلى دروس اللغة المصممة خصيصًا.